-
1 sit on a barrel of gunpowder
сидеть на бочке с порохом, ходить по краю пропасти -
2 barrel
ˈbærəl
1. сущ.
1) бочка, бочонок;
перен. "содержимое бочонка", выпивка barrel fever barrel roll
2) баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов)
3) ствол, дуло( оружия)
4) брюхо (лошади, коровы)
5) амер.;
разг. деньги для финансирования какой-л. кампании
6) тех. барабан, вал, цилиндр;
валик музыкальной шкатулки
7) пуговица в виде цилиндра или бочонка
8) толстяк, полный человек
9) анат. барабанная полость (уха) ∙ to give someone both barrels ≈ яростно нападать на кого-л. (как будто стелять из двустволки) to sit on a barrel of gunpowder ≈ "сидеть на пороховой бочке" to scrape the barrel ≈ с трудом набрать необходимую сумму, "скрести по сусекам" on the barrel ≈ на месте, тут же;
немедленно barrel house, barrel shop ≈ трактир, кабак;
пивная to be over the barrel ≈ быть совершенно беспомощным (как утонувший человек, которого положили сверху на бочку, чтобы вода могла вытечь из легких)
2. гл.
1) разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам (тж. to barrel off)
2) копить, накапливать
3) нестись, лететь на полной скорости (тж. to barrel in) Another storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrow. ≈ К восточным берегам на полной скорости приближается еще один тайфун, он достигнет их завтра. We dove for that, sweating bullets as I barreled over that Messerschmidt at 800 feet full throttle. ≈ Чтобы догнать его, мы вошли в пике;
воздух просто дышал пулями, а я шпарил за тем мессершмитом на восьмистах футах над землей, газ в пол.бочка, бочонок - * staves бочарная клепка - * of beer бочка пива спиртное, хмельное( разговорное) куча, уйма - a * of fun очень весело, забавно баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов: мыла, солонины и т. п.) (военное) ствол (огнестрельного оружия) - * receiver ствольная коробка - * burst разрыв в канале ствола - a gun with two *s двуствольное ружье, двустволка трубка( в авторучке) ;
полость (в карандаше) (техническое) цилиндр;
барабан (техническое) втулка;
гильза( техническое) бобина;
катушка( техническое) тубус( микроскопа) (строительство) свод( туннеля) (анатомия) барабанная плоскость( уха) (американизм) "кубышка" (средства на ведение политической кампании) круп( лошади, коровы) > over a * неловкое, беспомощное положение > they really had us over a * они связали нас по рукам и ногам > to hit the * начать пьянствовать > to scrape the (bottom of the) * (разговорное) с трудом набрать необходимую сумму разливать по бочкам;
затаривать в бочки хранить на складе( разговорное) двигаться очень быстроbarrel анат. барабанная полость (уха) ~ баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов) ~ баррель ~ бочка, бочонок ~ бочка ~ брюхо (лошади, коровы) ~ амер. разг. деньги для финансирования (какой-л.) кампании ~ разливать по бочонкам ~ ствол, дуло (оружия) ~ тех. цилиндр, барабан, вал~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак;
пивная~ house, ~ shop амер. sl. трактир, кабак;
пивнаяto holler down a rain ~ "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонствомprint ~ вчт. печатающая головка -
3 sit on a barrel of gunpowder
Общая лексика: сидеть на бочке с порохом, ходить по краю пропасти, сидеть на пороховой бочкеУниверсальный англо-русский словарь > sit on a barrel of gunpowder
-
4 sit on a barrel of gun-powder
сидеть на пороховой бочке; ≈ жить как на вулкане; см. тж. sit on a keg of gun-powderEvery Latin American dictator is sitting on a barrel of gun-powder these days. — В наше время быть диктатором в Латинской Америке так же опасно, как сидеть на бочке с порохом.
Large English-Russian phrasebook > sit on a barrel of gun-powder
-
5 barrel
1. noun1) бочка, бочонок2) баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов)3) ствол, дуло (оружия)4) брюхо (лошади, коровы)5) amer. collocation деньги для финансирования какой-л. кампании6) tech. цилиндр, барабан, вал7) anat. барабанная полость (уха)barrel house, barrel shop amer. slang трактир, кабак; пивнаяto have smb. over the barrel amer. застать кого-л. врасплохto holler down a rain barrel 'кричать в пустую бочку', заниматься пустозвонствомto sit on a barrel of gunpowder сидеть на бочке с порохом; = ходить по краю пропасти2. verbразливать по бочонкам* * *1 (0) баррель2 (n) баррель; бочка; бочонок; ствол* * ** * *[bar·rel || 'bærəl] n. бочка, бочонок; баррель; ствол, ствол ружья, дуло; вал, цилиндр, барабан [тех.], барабанная полость [тех.]; брюхо; деньги для финансирования кампании v. разливать по бочонкам* * *барельбаррельбочкадулоствол* * *1. сущ. 1) бочка, бочонок; перен. "содержимое бочонка" 2) баррель 3) ствол, дуло (оружия) 4) брюхо (лошади, коровы) 5) амер.; разг. деньги для финансирования какой-л. кампании 2. гл. 1) разливать по бочонкам, рассыпать по бочкам (тж. to barrel off) 2) копить 3) нестись, лететь на полной скорости (тж. to barrel in) -
6 barrel
[ˈbærəl]barrel анат. барабанная полость (уха) barrel баррель (мера жидких, сыпучих и некоторых твердых материалов) barrel баррель barrel бочка, бочонок barrel бочка barrel брюхо (лошади, коровы) barrel амер. разг. деньги для финансирования (какой-л.) кампании barrel разливать по бочонкам barrel ствол, дуло (оружия) barrel тех. цилиндр, барабан, вал barrel house, barrel shop амер. sl. трактир, кабак; пивная barrel house, barrel shop амер. sl. трактир, кабак; пивная to have (smb.) over the barrel амер. застать (кого-л.) врасплох to holler down a rain barrel "кричать в пустую бочку", заниматься пустозвонством print barrel вчт. печатающая головка to sit on a barrel of gunpowder сидеть на бочке с порохом; = ходить по краю пропасти -
7 powder keg
['paudəˌkeg]сущ.1) пороховая бочка, взрывоопасная ситуация, потенциальный очаг катастрофы, острого конфликтаThe Middle East will remain a powder keg. — Ближний Восток останется взрывоопасным регионом.
2) ист. бочонок с порохом, пороховая бочка
См. также в других словарях:
Николай II — В Википедии есть статьи о других людях с именем Николай II (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Святой Николай (значения). Николай II Николай Александрович Романов … Википедия
Pulverfaß — Pulverfass auf dem Pulverfass sitzen* перен.. сидеть (как) на бочке с порохом (быть в большой опасности) … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Pulverfaß — Pulverfass auf dem Pulverfass sitzen* перен.. сидеть (как) на бочке с порохом (быть в большой опасности) … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Разрушители легенд (6 сезон) — В телесериале «Разрушители легенд» проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Содержание 1 Выпуск 88. Бикфордов шнур. 1.1… … Википедия
Разрушители легенд (6-й сезон) — Страна … Википедия